翻訳と辞書
Words near each other
・ Camilo Rencoret
・ Camilo Rivas
・ Camilo Rodríguez
・ Camilo Romero
・ Camilo Ruspoli, 4th Duke of Alcudia and Sueca
・ Camilo Sabio
・ Camilo Santana
・ Camilo Sanvezzo
・ Camilo Sesto
・ Camilo Soares Machado
・ Camilo Torres
・ Camilo Torres Restrepo
・ Camillo di Pietro
・ Camillo Eitzen & Co
・ Camillo Federici
Camillo Felgen
・ Camillo Filippi
・ Camillo Francesco Maria Pamphili
・ Camillo Gabrielli
・ Camillo Gargano
・ Camillo Gavasetti
・ Camillo Gioja Barbera
・ Camillo Girotti
・ Camillo Golgi
・ Camillo Gonsalves
・ Camillo Graffico
・ Camillo Guerra
・ Camillo Innocenti
・ Camillo Isnardi
・ Camillo Jerusalem


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Camillo Felgen : ウィキペディア英語版
Camillo Felgen
Camillo Jean Nicolas Felgen (17 November 1920 in Tétange – 16 July 2005 in Esch-sur-Alzette) was a Luxembourgian singer, lyricist, DJ, and television presenter.
== Biography ==

Felgen started his career as a teacher. During the Second World War, Felgen was a translator for the German occupiers, and then a reporter with a French-language newspaper. He studied theater and opera in Brussels and Liège; in 1946, he joined Radio Luxembourg as a chorus singer and a French-language reporter. In 1949, the mastering of his baritone completed his theatre and opera studies. In 1951, he had his first international hit record, "Bonjour les amies" ("Hello Friends"). The song went on to become the theme song for his national broadcaster. In 1953, he recorded his first German-language record, "Onkel Toms altes Boot" ("Uncle Tom's Old Boat"), in Berlin. He represented his home country in the Eurovision Song Contest 1960 with "So laang we's du do bast", becoming the first male contestant to represent Luxembourg and the first entrant to sing in Luxembourgish. He finished last with only one point. Two years later he entered the contest again, this time doing much better by finishing in 3rd place with the song "Petit bonhomme".
One of the greatest hits of Felgen was "Ich hab Ehrfurcht vor schneeweißen Haaren" (“I Respect Your Grey Hair”), a cover of singer-guitarist and entrepreneur Bobbejaan Schoepen.
Another was "Sag warum", in 1959, based on a melody by Phil Spector.
Camillo Felgen also wrote German lyrics for cover versions of international songs, using the pseudonyms of Lee Montague (writing for Petula Clark, The Searchers, The Honeycombs, among others) and Jean Nicolas (writing for Connie Francis, Caterina Valente, Greetje Kauffeld and Lill-Babs, among others).
As Jean Nicolas, Felgen also translated the only two songs recorded by The Beatles in German, "I Want to Hold Your Hand" and "She Loves You", in 1964. Felgen, then working as a programme director at Radio Luxembourg, was given just 24 hours to finalize the translated lyrics, fly to Paris, and coach the band on German phonetics.〔(【引用サイトリンク】 title=German Songs: The Beatles )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Camillo Felgen」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.